Many words in Danish don’t have literal translations. Words like “hygge” (by far, the most famous untranslatable word in Danish) which describes a general feeling of coziness and comfort. However, Danish isn’t the only language with a linguistic monopoly over some words. While talking to my host mom about the subject, she told me of an untranslatable English word.
The Danes don’t have a word for “awesome”
Okay sure, they have words that are synonymous for “great” or “fantastic”. And they have words that describe a humbling experience such as: “ærefrygtindgydende” (It just flows off the tongue, doesn’t it?). But the Danes don’t have a word that directly translates, or shares the same definition, to “awesome”.
Well, Denmark, I have some good news. For I know of a Danish word that is synonymous with Awesome that you can have for free. Because in my mind, “Denmark” and “awesome” are one and the same.